-
La Constitution du Bénin garantit les libertés fondamentales que la Police nationale et la Gendarmerie nationale protègent.
ويكفل دستور بنن الحريات الأساسية التي تحميها الشرطة الوطنية والدرك الوطني.
-
Cet aspect relève des activités criminelles qui sont du ressort de la police nationale et de la gendarmerie nationale.
وهي تُعتبر من الأنشطة الإجرامية ويشملها اختصاص الشرطة الوطنية والدرك الوطني.
-
Les disparitions sont attribuées aux forces armées, à la Gendarmerie nationale et à l'Armée patriotique rwandaise.
ونُسبت حالات الاختفاء إلى القوات المسلحة وقوات الدرك الوطنية والجيش الوطني الرواندي.
-
Les disparitions sont attribuées aux forces armées, à la gendarmerie nationale et à l'Armée patriotique rwandaise.
ونُسبت حالات الاختفاء إلى القوات المسلحة وقوات الدرك الوطنية والجيش الوطني الرواندي.
-
Le Gouvernement tchadien désignerait des candidats de la police nationale et de la gendarmerie nationale qui serviraient dans le nouvel élément.
وستقدم حكومة تشاد مرشحين من الشرطة الوطنية والدرك الوطني فيها للخدمة في الوحدة الجديدة.
-
Il s'agit respectivement des services de police (Police nationale et Gendarmerie royale) et des services de douanes (Administration des douanes et des impôts indirects).
ويتعلق الأمر تباعا بدائرة الشرطة (الشرطة الوطنية والدرك الملكي) ودائرة الجمارك (إدارة الجمارك والضرائب غير المباشرة).
-
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
ويشارك الأمن الوطني والدرك الملكي والجمارك ومديرية الطيران المدني (وزارة النقل) مجتمعة في أمن المطارات.
-
Avec le consentement des deux parties, l'ONUCI aiderait la police et la gendarmerie nationales à former ces agents.
وستقدم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بموافقة الطرفين، الدعم لقوات الشرطة وقوات الدرك الوطنية، في مجال توفير التدريب لأفراد الشرطة المذكورين.
-
Elle a organisé par ailleurs plusieurs stages de formation à l'intention de la police et de la gendarmerie nationale.
ونظم عدة دورات تدريبية موجهة للشرطة والدرك الوطني.
-
d Les dépenses concernant le personnel des forces aériennes, des forces terrestres et de la gendarmerie nationale sont centralisées.
البرازيل (بآلاف الريالات) السنة المالية: 2006